<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Нотариальное бюро переводов. Киев</title>
	<atom:link href="http://inter-translation.com.ua/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://inter-translation.com.ua</link>
	<description>Услуги по переводу текстов. Скидки постоянным клиентам.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Sep 2011 13:52:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Наиболее известные направления услуг перевода</title>
		<link>http://inter-translation.com.ua/archives/647</link>
		<comments>http://inter-translation.com.ua/archives/647#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 13:47:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[статьи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inter-translation.com.ua/?p=647</guid>
		<description><![CDATA[Французский входит в число самых распространённых мировых языков. Многие хвалят его лиричность, красоту и романтическое звучание. Французский получил широкое распространение во второй половине 17 века, а сейчас он является одним из основных языков ЕС, ООН и других международных организаций. Поэтому потребность в переводах с французского или на французский очень высока. Изучение французского языка также очень [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Французский входит в число самых распространённых мировых языков. Многие хвалят его лиричность, красоту и романтическое звучание. Французский получил широкое распространение во второй половине 17 века, а сейчас он является одним из основных языков ЕС, ООН и других международных организаций. Поэтому потребность в переводах с французского или на французский очень высока. Изучение французского языка также очень актуально. Знание французского языка открывает новые возможности при поиске работы. Дело в том, что страны, говорящие на французском, играют существенную роль в мировой экономике.</p>
<p><strong>Переводчик</strong> – это не только человек, который переводит ваш текст на французский, одно слово за другим. Хороший переводчик должен учитывать исторический контекст, традиции и стиль, а также аналогичный контекст исходного текста. Чтобы получить качественный перевод, очень важно найти хорошего переводчика с французского. Переводчик должен знать не только язык, но и понимать отличия различных стилей французского языка.</p>
<p>Весьма распространены классический стиль, известный также как «парижский французский», и так называемый «канадско-французский формат», применяемый в основном в деловом общении между этими странами. Переводчик должен учитывать и потенциальную аудиторию текста, ведь текст, написанный для широкого круга лиц и текст, рассчитанный на делегатов на деловой конференции, существенно отличаются. Перевод с французского и на французский становится средством расширения бизнеса и поиска новых деловых партнёров. Если вы хотите привлечь новых покупателей или клиентов, понадобиться обратиться к ним на их родном языке. Обсудив, каким должен быть переводчик, скажем и о том, какие выгоды могут принести вам переводы с французского. Хорошо известно, что после английского французский является самым употребительным языком и <a href="http://www.april.com.ua/prize.html">цены на перевод с английского</a> сравнимы с ценами на перевод с французского. Так что владение им – весьма полезная строчка в резюме.</p>
<p>Наряду с французским, большим спросом пользуются услуги перевода на португальский, поскольку этот язык также популярен в деловой сфере. С португальским языком работают многие компании. Постепенно и этот язык приобретает глобальное значение.</p>
<p>Очень большое значение имеет и перевод с немецкого языка и на немецкий язык, если вы хотите расширять компанию на зарубежные рынки. Следовательно, <a href="http://au-fishka.com/services/perevod-financovyh-documentov">перевод экономических терминов</a> с немецкого может оказаться одной из необходимых услуг, если вы захотите продвигать свой товар на иностранном рынке. Такие услуги перевода, как работа с немецким, французским и португальским языком, пользуется большим спросом по всему миру и приносит огромную пользу людям.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inter-translation.com.ua/archives/647/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Перевод с английского на русский</title>
		<link>http://inter-translation.com.ua/archives/633</link>
		<comments>http://inter-translation.com.ua/archives/633#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jun 2011 08:42:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[статьи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inter-translation.com.ua/?p=633</guid>
		<description><![CDATA[Доверяете ли вы вашему переводчику?
Если вы ищете переводчика с английского на русский, один из важнейших аспектов отношений между вами и бюро переводов для большинства оказывается не очевидным. Важно не то, какую позицию в поисковике занимает переводческая компания по запросу «перевод документов с английского на русский». Важно, как быстро они могут осуществить нужный вам перевод, и [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Доверяете ли вы вашему переводчику?</h3>
<p>Если вы ищете переводчика с английского на русский, один из важнейших аспектов отношений между вами и бюро переводов для большинства оказывается не очевидным. Важно не то, какую позицию в поисковике занимает переводческая компания по запросу «<a href="http://www.april.com.ua/services.html">перевод документов</a> с английского на русский». Важно, как быстро они могут осуществить нужный вам перевод, и даже небольшие компании могут работать очень хорошо.</p>
<h3>Как же выбрать подходящее бюро переводов?</h3>
<p>При оценке качества большинства услуг вы доверяете оценкам из первых рук. Если вы довольны услугой, вы впоследствии снова обратитесь в эту компанию. Услуги перевода отличаются в этом отношении, потому что далеко не всегда вы сами можете оценить качество перевода. Конечно, если вы бегло говорите по-русски и по-английски, вы вряд ли будете искать переводчика для <a href="http://www.april.com.ua/services.html">перевода договоров</a>, контрактов, документов и тому подобного с английского на русский .</p>
<h3>Как же узнать, заслуживает ли доверия бюро переводов? Как узнать, насколько качественно они делают свою работу?</h3>
<p>Если вы заказали перевод с русского на английский в каком-либо бюро переводов, и не получаете никакой информации, пока перевод не будет полностью завершён, как вы узнаете, насколько он точный и профессиональный? Один из главных признаков высокого профессионализма бюро переводов – это поддержание непрерывного контакта с клиентом на протяжении всего процесса работы над переводом.</p>
<h3>Коммуникация с клиентом</h3>
<p>Как правило, хорошее бюро переводов предоставляет вам средство связи, с помощью которого вы можете задать вопросы, высказать предположения или получить необходимые сведения. Конечно, переводчик всегда будет стремиться убедить вас, что всё отлично и перевод абсолютно точен.</p>
<p>Поэтому часто возникает потребность в третьей стороне, посреднике между переводчиком и клиентом. Менеджер проекта будет озабочен качеством услуг бюро переводов, а также будет стремиться обеспечить все условия для этого, как с вашей стороны, так и со стороны переводчика. Следуя этому правилу, вы отсеете очень большое количество переводческих компаний. Следует также проверить отзывы клиентов. Это поможет определить степень доверия. Положительные отзывы означают, что компания постоянно работает над улучшением качества своих услуг.</p>
<h3>Итак, перевод на русский язык.</h3>
<p>Если вы используете переводы с английского на русский, чтобы расширить свой целевой рынок или найти заграничных партнёров и увеличить число продаж, или для каких-либо других профессиональных целей &#8211; качество переводов будет влиять на имидж вашей компании. Если вы общаетесь с аудиторией на родном языке, и ваша речь содержит грамматические и орфографические ошибки, несоответствующие слова или неточности, это плохо влияет на имидж вашей фирмы. В той же степени это верно и для перевода, Поэтому вы должны быть полностью уверены в работе вашего бюро переводов. Ведь теперь вы знаете, каким должен быть перевод.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inter-translation.com.ua/archives/633/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Службы перевода &#8211; ключ к управлению международным бизнесом</title>
		<link>http://inter-translation.com.ua/archives/581</link>
		<comments>http://inter-translation.com.ua/archives/581#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 18:40:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[статьи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inter-translation.com.ua/?p=581</guid>
		<description><![CDATA[Бизнес в буквальном смысле не знает границ и объединят страны и регионы, как бы далеко друг от друга они не находились, и какими бы разными не были их политические цели. Тем не менее, нельзя не учитывать, что глобальный бизнес должен быть понятен в любой местности, иначе его эффективность сведётся к нулю. Пока не проанализированы специфические [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Бизнес в буквальном смысле не знает границ и объединят страны и регионы, как бы далеко друг от друга они не находились, и какими бы разными не были их политические цели. Тем не менее, нельзя не учитывать, что глобальный бизнес должен быть понятен в любой местности, иначе его эффективность сведётся к нулю. Пока не проанализированы специфические потребности населения, любые попытки включиться в экономические процессы не приведут к успеху.</p>
<p>Компания-переводчик станет лучшим спутником и в этом путешествии и поможет международному бизнесу приобрести поистине глобальный характер. При поддержке профессиональных лингвистов Вы можете быть уверены в правильности оценки эффективности ведения бизнеса в данной местности и объективности в выводах о его будущей успешности.</p>
<p>Услуги перевода могут быть полезны в большинстве задач, связанных с бизнесом. Предположим, ваша организация расположена в Нью-Йорке, а офис клиента находится во Франции. Начиная с базовой документации и заканчивая конечной доставкой продукции, Вы должны в полной мере понимать бизнес-потребности своего французского клиента и своевременно решить задачу перевода необходимых бумаг. Без помощи <a title="профессиональное бюро переводов" href="http://www.april.com.ua/">профессионального бюро переводов</a> будет сложно полностью соответствовать ожиданиям клиента только потому, что Вы не владеете в должной мере французским языком, а он – английским.</p>
<p>Минимум, который требуется от переводчика – перевести документы с местного языка на английский и наоборот. Разного рода договора, счета, накладные, планы производства, контракты с поставщиками, извещения, финансовая отчётность и другая документация – вот те области, где качественный профессиональный перевод будет очень полезен и ощутимо изменит отношение местных специалистов в лучшую сторону.</p>
<p>Служба испанских переводов тоже включает такие услуги. Большое количество испаноязычного населения в Южной Америке, Канаде и Европе определяет постоянно возрастающий спрос на услуги перевода. При выборе исполнителя для выполнения испанских переводов, всегда обращайте внимание на примеры выполнения работы, которые должны помочь определиться. Правильный, точный перевод обеспечит успех при работе с испанскими клиентами.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inter-translation.com.ua/archives/581/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Услуги перевода: Ваш бизнес – без языковых барьеров</title>
		<link>http://inter-translation.com.ua/archives/1</link>
		<comments>http://inter-translation.com.ua/archives/1#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 09:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[статьи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inter-translation.com.ua/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[С большим количеством развитых и развивающихся мировых экономик, все большее количество вновь создаваемых компаний становятся международными. А когда бизнес выходит на новые территории неизбежно возникают вопросы локализации. И одним из ключевых в этом перечне всегда был вопрос языкового барьера, так как вполне возможно, что Ваши клиенты и потребители говорят и пишут на другом языке. Для [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>С большим количеством развитых и развивающихся мировых экономик, все большее количество вновь создаваемых компаний становятся международными. А когда бизнес выходит на новые территории неизбежно возникают вопросы локализации. И одним из ключевых в этом перечне всегда был вопрос языкового барьера, так как вполне возможно, что Ваши клиенты и потребители говорят и пишут на другом языке. Для преодоления этих проблем и существуют бюро переводов. Зачастую тут работает много профессионалов, специализирующихся на нескольких языках, кроме английского.</p>
<p>Услуги агентства переводов предполагают переводы маркировок и описания продукции, годовых отчетов, стенограмм, контрактов, форм и бланков, газетных и журнальных статей, юридической и медицинской документации, технических инструкций и руководств пользователя по программному обеспечению и многое другое. Также они могут предлагать закадровый перевод и создание субтитров в письменном виде. Услуги профессиональных переводчиков являются неотъемлемой частью глобализированной деловой среды.</p>
<p>Работа переводчика также предполагает услуги синхронного перевода, которые требуют быстроты реакции, квалификации и профессионализма. Эти специалисты обычно проходят хорошую подготовительную школу и сертифицированы для выполнения таких работ. Они не только хорошо знают язык, но и понимают культуру страны. При устном переводе производится не дословный перевод сказанного, а передается смысловая нагрузка текста. Эта услуга может быть востребована на деловых встречах с зарубежными партнерами, конференциях и семинарах.</p>
<p>Еще одной <a href="http://www.april.com.ua/services1.html">услугой устного перевода</a> является перевод в телефонном режиме, когда общение с Вашими клиентами осуществляется через переводчика. Некоторые переводческие бюро также предлагают такие узкоспециализированные услуги, как перевод с языка жестов, ориентируясь на людей с проблемами слуха. Такой вид перевода требует большого опыта и может осуществляться только настоящими профессионалами. Некоторые переводческие компании также предлагают сертифицированные языковые курсы и культурные тренинги.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inter-translation.com.ua/archives/1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

